donde toda mi estupidez y mis patologías cobran vida.

_

05 septiembre 2010

Pollito Chicken, Gallina Hen, Lapiz Pencil, Pluma Pen.

No soy el primero que se da cuenta que en este país traducen los títulos de las películas con las nalgas. Siempre nos quejamos de ello y últimamente parece que se esfuerzan en hacerlo peor y peor. Inclusive nos cuentan el final de la película en el puro título. Así que, para que les quede bien claro a todos que las traducciones de los títulos no tienen ningún sentido, hasta menos que las primeras planas del Publímetro, hice el siguiente ejercicio.

A continuación encontrarán dos historias, muy malas pero ese no es el punto. La primera está en inglés y usé varios títulos de movies para la trama. La segunda, es la traducción literal al español con los títulos que le pusieron a las películas. Ustedes dirán si tiene algo de sentido. Enjoy.

English:

I was hoping to throw a big ass party but it turns out I won’t be home alone. My parents decided on staying, instead of spending their weekend at Bernie’s. So my plans had to change. Fortunately enough, I had some money saved from that Italian job I had last summer so I could try and put something together or maybe organize a road trip with my friends. I just wanted to do something, I was bored, I get bored a lot. So I called up John Q, we played ball together in college and let me tell you, he got game, but that’s another story. I called him up and it turns out he was at Big Momma’s house (some fat chick he’s banging, there’s a theory going around that her snatch finishes the waffles after she’s full, gross) He was like “come rescue me NOW!” and I did, too bad it was rush hour so it took me about an hour to get there. Finally arrived, honked the horn, he came out running, and we started planning something for the night. He told me that these 2 really hot chicks, were in town, that they came all the way from North Country just to party in the big city, oh, if I haven’t mentioned it, I live in L.A., City of Angels. I said cool, let’s hook up with them. He made the call, and told them to meet us at the bar near Cloverfield.

We got there and got a call from the two ladies telling us that they were lost. They got to some crossroads, went left, then ended up at an American pie stand, next to a roadhouse and asked for directions near a hotel that read “Vacancy” on the windows. We told them how to get here and they finally arrived. They introduced themselves as Thelma and Louise, Louise being the hot chick, not that I wouldn’t do Thelma but I just didn’t want to picture the hangover from getting wasted and having sloppy sex with her. We drank for a while, danced, had some pictures taken, and went to look for something else to do. Went outside, and saw they had rented an RV, we got in, took out the notebook that had directions and just started driving. They told us about their flight, how the airplane moved a lot, and the kid in the back wouldn’t stop kicking, they thought he was a soccer player trying to bend it like Beckham (forzadísima). Eventually, they had to wait inside the plane for seven hours, reminiscing about their friend the wedding singer, and his idea for a huge rat race around the country. Then I got bored again and started to make my move on Louise, but turns out she’s really stuck up and I figured it would take my abut 50 first dates to get to second base, and I wanted some action now, not 28 days later. So I bailed. Tried to think of an excuse, maybe telling them I’d seen a ghost earlier or something, but I just told them “you know what? It’s complicated but I have to go.”

And just like that, I was gone baby gone. Back to my house, went in through the sliding doors, said hi to my folks, and went to my room. Turned on the TV and watched Spaceballs. I fucking love that movie.

Español:

Pues bueno, finalmente decidí hacer algo con mi vida. Quería armar una fiesta atascadísima en mi casa pero resulta que no estaré mi pobre angelito. Mis papás decidieron quedarse en vez de irse a pasar el este muerto está muy vivo/un muerto pero de risa. Así que mis planes tuvieron que cambiar. Afortunadamente, me sobraba un poco de dinero del estafa maestra que tuve en verano, así que podía intentar armar algo, sólo quería hacer algo, estaba aburrido. No sé, tal vez un viaje censurado con mis amigos. Sólo quería hacer algo, así que le hablé a situación extrema, un amigo con el que jugué basket en la universidad. Y déjenme decirles, él no perdonarás, pero ésa es otra historia. Así que le marqué y resulta que estaba en y tu abuelita también (una gorda a la que se está dando. Hay una teoría que los waffles que no se acaba se los come con su cerdos y diamantes, qué asco). Me dijo “¡Rescátame YA! Y lo hice, lástima que era una pareja explosiva y me tardé como una hora en llegar. Finalmente llegué, salió corriendo y armamos algo para la noche. Me dijo que dos viejotas venían de vacaciones desde tierra de hombres para conocer la gran ciudad. No lo he mencionado, pero vivimos en L.A. un ángel enamorado. Le dije que estaba chido, que El regreso del capitán Garfio con ellas. Les marcó para que nos vieran en el bar cerca de Cloverfield: monstruo.

Llegamos y nos hablaron diciendo que estaban perdidas. Que llegaron a unos amigas para siempre, le dieron a la izquierda y acabaron en un puesto de tu primera vez, junto a un El duro y preguntaron cómo llegar cerca de un hotel que decía hotel sin salida. Les explicamos y llegaron. Se presentaron como Thelma y Louise, un final inesperado, y para serles honesto, Louise era la este cuerpo no es mío. No es que no me diera a Thelma, pero no quería imaginarme la qué pasó ayer que me iba a tocar por ahogarme y tener sexo de pedo con ella. Tomamos, bailamos, nos búsqueda implacable unas fotos, y buscamos otra cosa que hacer. Salimos y vimos que traían un locas vacaciones sobre ruedas, nos subimos, sacamos el diario de una pasión que tenía tips y manejamos. Nos contaron de su vuelo, como el ¿dónde está el piloto? se movía muchísimo, el encuentro conmigo que iba atrás no dejaba de patearlas. Pensaban que era un jugador de fut intentando jugando con el destino. Finalmente, esperaron dentro del avión los pecados capitales horas, recordando a su amigo la mejor de mis bodas, y su idea por una el mundo está loco, loco, alrededor del país. Me aburrí e intenté darme a Louise, pero resulta que no quiso y me di cuenta que me iba a tomar como si fuera la primera vez agarrarle una chichi y yo quería un poco de acción ahorita no exterminio. Así que aborté. Les quería decir que había visto un la sombra del amor pero mejor sólo dije “saben qué, enamorándome de mi ex pero me tengo que ir”.

Y así de fácil, yo me había desapareció una noche. Llegué a mi casa, pasé por las dos vidas en un instante, y me fui a mi cuarto. Puse la televisión y vi S.O.S. Hay un loco en el espacio, mamo esa película.


Dato extra. Así tradujeron Die Hard en España:


Me pregunto cómo carajos le hicieron con las secuelas.

Gracias a todos los que ayudaron mandando títulos por Twitter.

9 comentarios:

  1. Buenísimo, por eso soy tu fan!
    Por cierto, esta si quedó no?
    "Hay una teoría que los waffles que no se acaba se los come con su cerdos y diamantes, qué asco"
    No es el mismo significado pero igual suena cagado, me imagine a la gorda comiendo waffles con sus cerdos alado, llena de diamantes...

    ResponderEliminar
  2. cerdos alados y llena de diamantes... grande.

    ResponderEliminar
  3. ¿qué no la de Weekend at Bernie´s la tradujeron como: Un muerto, pero de risa? jaja

    ResponderEliminar
  4. eso pensaba yo, pero investigando ése es el título de la de Drácula de Mel Brooks, la de Dead and Loving It.

    ResponderEliminar
  5. Jungla de Cristaaaal... jajaja buenisimo. Las traducciones son horribles y los doblajes al catellano coño! tambien, nada como el idioma original.

    ResponderEliminar
  6. A veces los títulos originales son mejores, salvo honrosas excepciones. No es el caso de Jungla de Cristal jajajajaja.

    ResponderEliminar
  7. Guey, date esta,

    http://www.covercaratulas.com/ode/new_serv4/dvd/Un_Canguro_Superduro_por_warcond.jpg

    ResponderEliminar
  8. Aplausos. Por ahí igual pudo haber estado la de "million dollar baby"

    ResponderEliminar